image

Sembrerà una banalità, ma per poter cantare in inglese, bisogna conoscere l'inglese! Uno degli errori più gravi che molti cantanti commettono è proprio quello di interpretare brani in inglese senza però capire minimamente il significato del testo, scegliendo una canzone solamente per la melodia.
Se l'interpretazione è tutto, come si può interpretare senza comprendere cosa si sta dicendo? I casi peggiori sono, però, quelli in cui si scrive in inglese, senza averlo mai studiato, soltanto perché "suona meglio".
Si dà troppa poca importanza alla pronuncia, si cerca semplicemente di memorizzare, senza né comprendere né pronunciare correttamente. Si utilizza addirittura l'accento italiano dando per scontato che si possa capire, ma non è così!
Ad esempio, se la lingua italiana è piena di vocali, la lingua inglese è piena di consonanti, e non bisogna ignorarle. Una "s" finale indica tutto, il plurale e la terza persona singolare; togliendo una semplice "s" si cambia totalmente il significato della parola. Inoltre, le differenze tra italiano e inglese sono enormi: la lingua italiana, è una lingua dentale, ossia la lingua batte sempre sui denti. La lingua inglese è invece una lingua palatale, ossia la lingua batte sempre sul palato.
Andrea Scacchioli (Voice Coach presso The Voice Studio), ha vissuto per anni nel Regno Unito, Australia e USA e lavorato per multinazionali straniere come Export Specialist e consulente linguistico. Inoltre ha insegnato inglese presso scuole private e canta da oltre 15 anni in lingua inglese. Pertanto, possiede tutta l'esperienza necessaria per aiutarvi a capire il significato del brano e  insegnarvi la giusta pronuncia consentendovi così di interpretare il brano ed esprimere le vostre emozioni.